Related%20passage for Nazir 4:5
נִזְרַק עָלֶיהָ אֶחָד מִן הַדָּמִים, אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֲפִלּוּ נִשְׁחֲטָה עָלֶיהָ אַחַת מִכָּל הַבְּהֵמוֹת, אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּתִגְלַחַת הַטָּהֳרָה. אֲבָל בְּתִגְלַחַת הַטֻּמְאָה, יָפֵר, שֶׁהוּא יָכוֹל לוֹמַר אִי אֶפְשִׁי בְאִשָּׁה מְנֻוָּלֶת. רַבִּי אוֹמֵר, אַף בְּתִגְלַחַת הַטָּהֳרָה יָפֵר, שֶׁהוּא יָכוֹל לוֹמַר אִי אֶפְשִׁי בְּאִשָּׁה מְגֻלָּחַת:
If one of the bloods (of the offerings) were sprinkled for her, he (her husband) can no longer annul it. [For after the blood is sprinkled, she is permitted to drink wine and to make herself unclean to the dead and is no longer under any vow of affliction.] R. Akiva says: Even if one of all the beasts were slaughtered for her, he cannot annul it, [for he would be causing a loss of consecrated property]. When is this so? (that he cannot annul her vow)? With her shaving for cleanliness; but with her shaving for uncleanliness, he can annul it. [For she must go back and count Naziritism of cleanliness], for he can say: "I do not want a 'marred' wife" [that is, one who is afflicted and constrained from the drinking of wine.] Rebbi says: He can annul it even with her shaving for cleanliness, saying: "I do not want a shaved wife." [i.e., so that she not be required to "mar" her appearance by shaving, shaving being "marring" to a woman. And the first tanna holds that shaving is not marring, for she can wear a wig. The halachah is neither in accordance with R. Akiva nor with Rabbi.]
Explore related%20passage for Nazir 4:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.